Pelajaran Ke-7

2014-03-18 15:24:22

Bertelepon

W: Hi! Selamat berjumpa dalam acara "Bahasa Tionghoa Sehari-Hari"! Saya pengasuh acara ini Wanglei.

J: Da4 jia1 hao3. Saya Jeps.

W: Dalam pelajaran yang lalu, kita telah belajar ungkapan untuk membuat janji bertemu. Sebelum kita memulai topik hari ini tentang bertelepon, marilah kita mengulangi pelajaran yang lalu.

J: "Halo, dengan siapa saya bicara?" Dalam bahasa Tionghoa kita mengatakan: "Wei2, qing3 wen4 shi4 na3 wei4?"

W: Betul. "wei2" adalah kata untuk menyapa atau menyatakan salam, kurang lebih sama dengan "halo" dalam bahasa Indonesia.

J: "qing3 wen4" artinya "Boleh saya bertanya"

W: Betul. "shi4" berarti "adalah".

J: shi4

W: nei3wei4, dengan siapa?

J: nei3wei4

W: "Halo, dengan siapa saya bicara?" 喂,请问是哪位?(慢速)

J: "Wei2, qing3 wen4 shi4 nei3 wei4"?

W: Contoh lain yang sama, "kapan dan di mana kita bertemu" dalam bahasa Tionghoa adalah "我们几点见面? 在哪儿见面?"

J: wo3 men ji3 dian3 jian4 mian4? Zai4 nar3 jian4 mian4?

W: wo3men artinya kita.

J: wo3men. 我们

W: ji3dian3, jam berapa.

J: ji3 dian3

W: jian4 mian4, bertemu

J: jian4 mian4

W: nah, "kapan kita bertemu" dalam bahasa Tionghoa kita mengatakan: 我们几点见面? (慢速)

J: Wo3men ji3 dian3 jian4 mian4?

W: "Di mana kita bertemu", Anda boleh mengatakan: 在哪儿 见面? (慢速)

J: zai4 nar3 jian4 mian4?

W: "zai 4 nar3" berarti di mana.

J: Zai 4 nar 3

W: Kalau Anda ingin bertanya kepada teman, "Kapan kamu punya waktu?" Anda boleh mengatakan "你什么时候有空?"

J: ni3 shen2me shi2hou you3 kong4?

W: "shen2me shi2hou" berarti kapan.

J: shen2me shi2hou

W: dan "you3 kong4" berarti "punya waktu"

J: you3 kong4

W: Kapan kamu punya waktu? 你什么时候有空?(慢速)

J: ni3 shen2me shi2hou you3 kong4?

W: baik, mari kita dengarkan seluruhnya dialog dalam pelajaran yang lalu.

Dialog Pelajaran ke-6

Dialog pertama : 对话一

Dialog kedua 对话二

Dialog ketiga: 对话三

J: Oke, demikian tadi bagian ulangan pelajaran. Sekarang marilah kita lanjutkan dengan tugas pelajaran hari ini.

Tugas pelajaran hari ini

1. 喂, 刘经理在家吗? Halo, apakah manajer Liu ada di rumah?"

2. 他什么时候回来? Kapan dia pulang?

3. 请他给我回个电话. Tolong beri tahu dia supaya menelepon kembali kepada saya.

J: Wanglei, kalau saya menelepon ke rumah manajer Liu dan ingin bicara dengan dia. Bagaimana saya harus mengatakannya dalam bahasa Tionghoa?

W: Anda boleh mengatakan : "喂,刘经理在家吗?"(慢速)

J: Wei2, Liu2 jing1li3 zai4 jia1 ma ?

W: Arti harfiahnya adalah "Halo, apakah manajer Liu ada di rumah?"

J: Baik, wei2 artinya halo, saya tahu itu. Dan saya kira "liu2 jing1li3" pasti berarti "manajer Liu"

W: Betul. Liu2 adalah sebuah nama keluarga. Dan "jin1li3" berarti menajer. Maka "刘经理" berarti "manajer Liu".

J: Liu2 jing1li3

W: zai4 adalah kata perangkai, artinya "ada"

J: zai4

W: Dan "rumah" dalam bahasa Tionghoa adalah : jia1

J: Jia1

W: di sini, "ma" menyatakan kalimat ini adalah kalimat tanya.

J: ma

W: "helo, apakah manajer Liu ada di rumah?" 喂,刘经理在家吗?(慢速)

J: Wei2, Liu2 Jing1li3 zai4 jia1 ma?

W: Baik, marilah kita dengarkan dialog pertama.

Dialog pertama:

W: Jawabannya adalah negatif, artinya manajer Liu tak ada di rumah. Kalau Anda ingin bertanya "Kapan dia kembali?" Dalam bahasa Tionghoa Anda boleh mengatakan: 他什么时候回来?

J: "ta1 shen2me shi2hou hui2lai"?

W: ta1 berarti "dia"

J: ta1 他

W: kata "shen2me shi2hou" sudah pernah kita pelajarai sebelumnya, berarti "kapan".

Kalender

Berita:
Berita Tiongkok Berita Internasional Berita Asia Tenggara Berita Unik
Galeri Foto:
Berita Travel Fashion Olahraga
Pariwisata:
Telusuri Tiongkok Peninggalan Sejarah Tionghoa Galeri Wisata Tips
Pedoman Muslim Tiongkok:
Masjid Restoran Halal Obyek Wisata Muslim Pedoman Berbelanja Kebudayaan Muslim Tiongkok
Belajar Bahasa Mandarin:
Belajar Bahasa Mandarin Adat Istiadat Tiongkok Peribahasa Peraturan dan Kebijakan
Belajar di Tiongkok Universitas-Universitas di Tiongkok